楽々ビジネス英語+TOEIC対策

実はビジネス英語・中国語は、日常会話より簡単です。 海外の企業とのメール、会議に必要な英語・中国語にはお決まりのパターンがあります。ご参考になる英語・中国語の例文、表現、サンプルメールなどをご紹介しています。あなたのキャリア・アップに役立てて頂ければ嬉しいです。

【楽々ビジネス英語・中国語|メール】会議直前に理由を伏せて中止を伝える

英:

I hope this email finds you well. I regret to inform you that we need to cancel the upcoming meeting. Due to unforeseen circumstances, it is necessary for us to reschedule. I apologize for any inconvenience caused and appreciate your understanding in this matter.

 

日:

ご機嫌いかがですか。このメールは[日付]の会議を中止することをお知らせするために送らせていただきました。予期せぬ事態が発生し、再スケジュールが必要となりました。ご不便をおかけし、誠に申し訳ございません。ご理解いただけますと幸いです。

 

中:

希望这封邮件找到您时一切顺利。很抱歉通知您我们需要取消即将举行的会议。由于意外情况,我们需要重新安排。对于造成的任何不便,我深表歉意,并感谢您的理解。





英:

Just a quick update regarding the meeting. Unfortunately, we have to cancel the meeting that was scheduled for [date/time]. I apologize for the short notice and any inconvenience caused. We will inform you of the new meeting date as soon as it is finalized.

 

日:

会議についての簡単なお知らせです。誠に残念ながら、[日時]に予定されていた会議を中止することとなりました。ご連絡が直前となり、ご迷惑をおかけしますことをお詫び申し上げます。新しい会議の日程が確定次第、ご連絡いたします。

 

中:

关于会议的最新更新,很遗憾我们不得不取消预定于[日期/时间]举行的会议。对于临近会议之前的通知和给您带来的任何不便,我深感抱歉。一旦确定新的会议日期,我们会及时通知您。





英:

I wanted to touch base about the cancellation of the meeting. Regrettably, we are unable to proceed with the meeting as planned. I apologize for any inconvenience caused and appreciate your flexibility and understanding in this situation.

 

日:

会議の中止について連絡をさせていただきたく思います。計画通りの会議を開催することができない状況となりました。ご不便をおかけし、誠に申し訳ございません。この状況においてご柔軟さとご理解をいただけますと幸いです。

 

中:

我想就会议的取消与您进行沟通。遗憾的是,我们无法按计划进行会议。对于造成的任何不便,我深感抱歉,并感谢您在此情况下的灵活对应和理解。

 

<><><>