英:
I apologize for the inconvenience, but there has been a change in the schedule. I kindly request your flexibility to accommodate the new proposed timing.
日:
ご不便をおかけして申し訳ありませんが、スケジュールに変更が生じました。新しい提案された日程にご柔軟にご対応いただけますと幸いです。
中:
对给您造成的不便,我深表歉意,但是时间安排发生了变化。恳请您能理解并灵活配合新提议的时间安排。
<><><>
英:
Due to unforeseen circumstances, it is necessary to modify the schedule. I appreciate your understanding and cooperation in adjusting your availability accordingly.
日:
予期せぬ事情により、スケジュールの変更が必要です。ご理解とご協力をいただき、ご都合の調整にご協力いただけますようお願い申し上げます。
中:
由于意外情况,需要调整日程安排。感谢您的理解并感谢您在调整您的时间安排方面的配合。
<><><>
英:
I regret to inform you that we need to reschedule the planned meeting. Please let me know your availability so that we can find a mutually convenient time.
日:
予定されていたミーティングの変更が必要であることをお伝えいたします。お手数ですが、ご都合のよい日時をご連絡いただければと思います。
中:
很遗憾地通知您,我们需要重新安排计划中的会议。请告知您的时间安排,以便找到一个共同方便的时间。
<><><>