楽々ビジネス英語+TOEIC対策

実はビジネス英語・中国語は、日常会話より簡単です。 海外の企業とのメール、会議に必要な英語・中国語にはお決まりのパターンがあります。ご参考になる英語・中国語の例文、表現、サンプルメールなどをご紹介しています。あなたのキャリア・アップに役立てて頂ければ嬉しいです。

「断りを入れる時のメール例文2」 英語、日本語、中国語 例文

「ビジネス中国語:

海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。

 

f:id:Xinsi:20201218180043j:plain

 

 

 

「断りを入れる時のメール例文2」

英:

I am afraid to say that we cannot trade with your company.

 

日:

誠に申し上げにくいのですが、御社との取引はできません。

 

中:

我不敢说我们不能与贵公司交易。



英:

Unfortunately, we don’t have enough resources to start a new project.

 

日:

残念ながら、弊社は新規事業を開始するための経営資源がありません。

 

中:

不幸的是,我们没有足够的资源来启动一个新项目。




英:

We are sorry to say that the item you inquired is temporarily out of stock.

 

日:

誠に申し訳ありませんが、お問い合わせ頂いた品は在庫がございません。

 

中:

​​很抱歉,您查询的商品暂时缺货。



英:

We are very sorry that we cannot accept the request this time.

 

日:

残念ながら、今回はご要望にお応えすることができません。

 

中:

我们很抱歉这次不能接受请求。



英:

Regrettably, we will turn down your proposal this time.

 

日:

残念ながら、今回は御社のご提案をお断りさせていただきます。

 

中:

很遗憾,这次我们将拒绝你的提议。



英:

After careful consideration, we have decided to purchase another product.

 

日:

慎重に検討した結果、今回は別の製品を購入することに決定致しました。

 

中:

经过慎重考虑,我们决定购买另一种产品。



英:

We would like to think about the proposal carefully in our office.

 

日:

ご提案は社内で慎重に検討したいと思います。

 

中:

我们想在我们的办公室仔细考虑这个提议。



英:

We ask for your kind understanding and cooperation.

 

日:

ご理解ご協力の程よろしくお願い致します。

 

中:

我们恳请您的理解与合作。

 


 

 

中国語会話

中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。

翻訳:

日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。

 

コメント欄にご相談ください。お待ちしております。