ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
「断りを入れる時のメール例文1」
英:
I cannot give my approval because your suggestion seems too costly.
日:
御社の提案は経費が掛かり過ぎに思えますので承認できません。
中:
我不能同意,因为你的建议似乎太贵了。
英:
With all due respect, we cannot agree with your investment plan.
日:
お言葉ですが、弊社は御社の投資計画に賛同できません。
中:
恕我直言,我们不能同意您的投资计划。
英:
We regret to inform you that we decided to sign long-term contract with another suppliers.
日:
残念ながら、弊社はこの度別の供給会社と長期契約を結ぶことを決定致しました。
中:
很遗憾地通知您,我们决定与其他供应商签订长期合同。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。