ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
「レポートの提出が遅れたことを詫びる」
英:
We sincerely apologize for the delay in submitting our report.
We encountered some unexpected factors that affected the situation, and needed additional time to investigate them further.
Thanks to the research team’s hard work, the report was completed accurately and with sufficient detail.
We hope it will be useful for you.
日:
レポートの提出が遅れましたことを心よりお詫び申し上げます。
当初想定していなかったファクターが状況に影響を及ぼしている可能性が判明したため、追加で調査を行っておりました。
調査チームのお蔭で、詳細で正確なレポートになりました。
お役に立ちましたら幸いです。
中:
对于延迟提交我们的报告,我们深表歉意。
我们遇到了一些影响情况的意外因素,需要额外的时间来进一步调查。
多亏了研究团队的辛勤工作,报告才准确、详尽地完成。
我们希望它对您有用。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。