中国語のニュース記事を紹介します。
事实上,今年以来公募市场持续火热,新发基金爆款不断。叠加年末规模战的时间窗口,各家机构也做足了准备。
临近年末,公募基金新产品发行依旧持续发力。
根据基金业协会公布的最新数据,截至今年10月底,公募基金管理规模达到18.31万亿,这也是公募管理规模首次突破18万亿。
内容:
新規発行PE Fundは3兆元を超え、爆発的な資金は拡大し続け、大きな決戦に:
事実、今年の初めから公募市場は引き続き活況を呈しており、新たな資金が爆発的に増加し続けている。 年末の大規模戦争の時間枠を重ね合わせて、さまざまな機関も十分な準備をしている。
年末近く、公的資金の新商品の発行が引き続き力を発揮した。
Fund業界団体が発表した最新のデータによると、今年10月末現在、公募資金管理の規模は18兆13000億に達し、公募管理の規模が18兆を超えたのは初めてである。
出典:
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。