ビジネス英語・中国語:
海外、特に欧米・中国の企業との会議で参考になる英語と中国語の例文、表現をご紹介しています。
「会議の終了に向けて、内容をまとめる」
英: Let me quickly go over today’s main points.
日: 今日の主なポイントを整理したいと思います。
中: 让我快速回顾一下今天的要点。
英: Right, why don’t we summarize what we’ve agreed on today?
日: では、今日決まったことをまとめましょう。
中: 对了,我们为什么不总结一下我们今天达成的共识?
英: Shall I go over the main points before we adjourn?
日: 散会する前に、主なポイントを整理しておきましょう。
中: 在我们休会之前,我要先回顾一下要点吗?
英: Let’s sum up the main points.
日: 主なポイントをまとめましょう。
中: 让我们总结一下要点。
英: Let’s consider what the main issues have turned out to be, based on our discussion.
日: 今日の話し合いの結果、主な問題がどうなったのか考えてみましょう。
中: 根据我们的讨论,让我们考虑一下主要问题是什么。
英: Before we close the meeting, I’d like to briefly summarize the main points the first of which is that acting fast is paramount to our success; also that right now we have a window of opportunity; and along with this there is the fact that the statistics are on our side.
日: ミーティングを終了する前に、主要なポイントを簡単にまとめたいと思います。第1は、素早く行動することが成功のカギであるということです。また、今は絶好の機会を迎えており、さらに統計の数値も私たちに味方してくれているということです。
中: 在我们结束会议之前,我想简要总结一下要点,其中第一点是快速行动对我们的成功至关重要;此外,现在我们有一个机会之窗;与此同时,统计数据也站在我们这边。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。