ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
「納期の通知」
英: I would like to talk with you about the period of delivery.
日: ご依頼の納期の件でご相談があります。
中: 我想和您谈谈交货期。
英: Members of factories in Thai work holidays these days.
日: タイの工場ではこのところ休日出勤をしています。
中: 这些天在泰国的工厂休假。
英: Members of factories in Thai work holidays these days to meet delivery periods.
日: 頂いた納期に間に合わせるため、タイの工場では休日出勤をしています。
中: 这些天在泰国的工厂工作人员放假,以满足交货期的要求。
英: But we have an increase in production compared with the ‘00s.
日: でも、00年代初頭に比べて生産量は上がりました。
中: 但是与'00年代初相比,我们的产量有所增加。
英: It is impossible to meet the date of delivery.
日: その納期に間に合わせるのは無理です。
中: 无法满足交货日期。
英: We want to extend the delivery date for one week.
日: 納期を1週間延ばしていただきたいです。
中: 我们希望将交货日期延长一周。
英: We can't meet the delivery date that you mentioned.
日: 頂いた納期に納品するのは不可能です。
中: 我们不能满足您提到的交货日期。
英: Thank you for your understanding and cooperation.
日: ご理解とご協力ありがとうございます。
中: 谢谢您的理解与配合。」
英: I would like to talk with you about the period of delivery.
日: ご依頼の納期の件でご相談があります。
中: 我想和您谈谈交货期。
英: Members of factories in Thai work holidays these days.
日: タイの工場ではこのところ休日出勤をしています。
中: 这些天在泰国的工厂休假。
英: Members of factories in Thai work holidays these days to meet delivery periods.
日: 頂いた納期に間に合わせるため、タイの工場では休日出勤をしています。
中: 这些天在泰国的工厂工作人员放假,以满足交货期的要求。
英: But we have an increase in production compared with the ‘00s.
日: でも、00年代初頭に比べて生産量は上がりました。
中: 但是与'00年代初相比,我们的产量有所增加。
英: It is impossible to meet the date of delivery.
日: その納期に間に合わせるのは無理です。
中: 无法满足交货日期。
英: We want to extend the delivery date for one week.
日: 納期を1週間延ばしていただきたいです。
中: 我们希望将交货日期延长一周。
英: We can't meet the delivery date that you mentioned.
日: 頂いた納期に納品するのは不可能です。
中: 我们不能满足您提到的交货日期。
英: Thank you for your understanding and cooperation.
日: ご理解とご協力ありがとうございます。
中: 谢谢您的理解与配合。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。