ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
「送料、手数料の通知」
英: I have sent a package of products that you have ordered by express courier service.
日: 昨日、宅配便にてご依頼の商品を発送いたしました。
中: 我已通过快递寄出了您依赖的商品。
英: The parcel of the products will arrive tomorrow.
日: 到着予定は明日でございます。
中: 产品的包裹明天到达。
英: Up to 100 pieces order, the fee of delivery will be added.
日: 100個以下のご注文ですと通常は送料を頂戴しております。
中: 100件以下的订单,将加收运费。
英: More than 100 pieces order, you can get free of charge of delivery.
日: 100個以上のご注文で送料は無料にさせて頂きます。
中: 100个以上的订单,我们可以免费送货。
英: Thank you for your continuous order as always.
日: いつもご注文を頂き、ありがとうございます。
中: 谢谢您一如既往的连续订购。
英: The service charge will be added this time.
日: 今回の注文では手数料が発生いたします。
中: 这次将加收手续费。
英: It is free of charge of delivery.
日: 手数料は無料でございます。
中: 手续费免费。
英: The fee of charge will be determined based on the regulations of a delivery company.
日: 送料は宅配便会社の規定で決まります。
中: 费用将根据送货公司的规定确定。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。