ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
「面談、会議などへの欠席の謝罪」
英: I have to be absent from the office on that day.
日: どうしてもその日は欠席せざるを得ません。
中: 那天的会议我不得不缺席。
英: Please accept my apologies for missing the meeting we had scheduled for this morning.
日: 開催予定でした今朝の会議に参加できずに大変申し訳ありません。どうかお許し下さい。
中: 非常抱歉我不能参加今天早上的会议,请原谅。
英: I'm sorry about the absence without notice.
日: 連絡もなしに欠席して申し訳ありません。
中: 非常抱歉没有联络就缺席会议。
英: I will be off that day due to a medical check.
日: その日は人間ドックのため欠席せざるを得ません。
中: 那天,因为体检,不得不缺席。
英: I was off sick that day.
日: その日は病気のため休暇を取りました。
中: 那天因为生病,休息了。
英: I apologize for missing our meeting yesterday.
日: 昨日の会議に欠席しまして大変申し訳ありません。
中: 非常抱歉缺席了昨天的会议。
英: I regret any inconvenience this will cause.
日: ご迷惑をお掛けします。
中: 非常抱歉给您添麻烦了。
英: I'm very sorry. We won’t let this happen again.
日: 大変申し訳ありません。このようなことは二度と起きないようにします。
中: 非常抱歉,我保证下次不会发生这样的事情。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。