ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
「株主総会開催の通知」
英: We will have a shareholder meeting on March 30.
日: 3月30日に当社は株主総会を開催致します。
中: 我们将于3月30日召开股东大会。
英: I would like to inform you that we will have a shareholder meeting.
日: 株主総会のお知らせがございましてメールを致しました。
中: 我想通知你,我们将召开股东大会。
英: We will have a shareholder meeting in the meeting room on the 8th floor of our company.
日: 当社8階の会議室にて株主総会を開催致します。
中: 我们将在公司8楼的会议室举行股东大会。
英: The shareholder meeting will start at 14:00 PM.
日: 14時から株主総会を開催致します。
中: 股东大会将于下午14:00开始。
英: You can attend with your company members.
日: 株主総会にはお連れ様の出席も可能です。
中: 您可以与公司成员一起参加。
英: The meeting room for the shareholder meeting is wide enough to sit in.
日: 株主総会会場は広いので座席は十分にございます。
中: 股东大会的会议室足够宽敞。
英: The venue for shareholder meetings locates 8F of our company.
日: 株主総会会場は当社の8階です。
中: 股东大会的地点位于我们公司的8楼。
英: I will send a letter for details.
日: 後ほど詳しくは書面でお送り致します。
中: 我会致函详细。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。