ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
「不良品、破損のクレームへの謝罪」
英: We put our finger on the reason for the delay with our delivery company.
日: 現在、配送業者の立会いのもと原因をつきとめております。
中: 现在,在配送业者的见证下查明原因
英: We are sorry about the breakage of the package of YYYYY.
日: YYYYYのパッケージが破損していた件、大変失礼いたしました。
中: 关于YYYY包装破损的事情,非常抱歉。
英: We will send a new product to you today.
日: 本日、新しい商品をお送りさせて頂きます。
中: 今天,我会发送新商品。
英: I think the intensity of the package is low.
日: おそらくパッケージの強度が弱かったためと存じます。
中: 我觉得可能是因为包装的强度不够。
英: We will improve our package intensity to meet the impact of delivery.
日: 今後は配送の衝撃に耐えるようにパッケージを改良致します。
中: 今后,为了减少配送中对商品的冲击,我改善包装。
英: I hope you will do business with us again.
日: これに懲りずに当社とのお付き合いをよろしくお願い申し上げます。
中: 我希望我们能长久合作下去。
英: I apologize for the breakage of YYYYY.
日: YYYYYのパッケージが破損していた件はお詫びを申し上げます。
中: 关于YYYYY的包装破损,很抱歉。
英: The quality of YYYYY is not good.
日: YYYYYの中味に欠陥がありました。
中: YYYY的质量有问题。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。