楽々ビジネス英語+TOEIC対策

実はビジネス英語・中国語は、日常会話より簡単です。 海外の企業とのメール、会議に必要な英語・中国語にはお決まりのパターンがあります。ご参考になる英語・中国語の例文、表現、サンプルメールなどをご紹介しています。あなたのキャリア・アップに役立てて頂ければ嬉しいです。

【楽々ビジネス英語・中国語 | メール】 内容の誤りを訂正する例文

英: I am sorry that I sent you an e-mail that was against my will in my last e-mail. This was due to a simple copy/paste mistake for spell checking. Below reflects what I intended.



日: 前回のメールで私の意に反するメールを送ってしまい申し訳ありません。 これは、スペル チェックのための単純なコピー・ペーストのミスが原因でした。 以下は、私が意図したことを反映しています。



中: 很抱歉,我在上一封电子邮件中违反了我的意愿向您发送了一封电子邮件。 这是由于拼写检查的简单复制/粘贴错误。 下面反映了我的意图。

 

<><><>