楽々ビジネス英語+TOEIC対策

実はビジネス英語・中国語は、日常会話より簡単です。 海外の企業とのメール、会議に必要な英語・中国語にはお決まりのパターンがあります。ご参考になる英語・中国語の例文、表現、サンプルメールなどをご紹介しています。あなたのキャリア・アップに役立てて頂ければ嬉しいです。

《企業買収、合併の通知 》 楽々ビジネス英語・中国語メール

ビジネス英語・中国語:

海外の企業とのビジネスメールのやり取り、会議をする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。

 

<><><>

 

《企業買収、合併の通知 》

英: Our company will merge with PPP, Inc. in HK and be named to MM, Inc.

日: このたび当社は香港のPPP社と合併しMM株式会社となります。

中: 这次,我司与香港的PPP公司合并,成为MM株式会社。

 

英: I would like to inform you that we will be merged with PPP, Inc. in HK.

日: このたび当社は香港のPPP社に吸収合併されることとなりました。

中: 本公司已被香港的PPT公司吸收合并。

 

英: We will merge PPP, Inc. in Hongkong.

日: 当社は来月香港PPP社を吸収合併することになりました。

中: 本公司从下个月开始被PPP公司吸收合并。

 

英: PPP, Inc. is the new cosmetics company mainly selling soaps.

日: PPP社は石けんをメインとした化粧品会社です。

中: PPP公司是主要生产肥皂的化妆品公司

 

英: We have know-hows about natural cosmetics, so we decided to merge with P company.

日: 当社は自然化粧品についてはノウハウがありますので、P社と合併を決意しました。

中: 我司在生产自然化妆品方便很有造诣,决定与P公司合并。

 

英: I will send an information letter later for details of the merger.

日: 合併の詳細については追って書面にてご連絡いたします。

中: 关心合并的详细内容,我会书面联系您。

 

英: We will merge with MM, Inc., a famous cosmetics company in Hongkong.

日: 当社は香港で大変有名な化粧品メーカーであるMM公司と合併いたします。

中: 我司与香港非常有名的化妆品品牌MM公司合并了。

 

<><><>