ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
<投資会社へのサービスの紹介例文>
英:
Hi Aaaaa,
I’m Bbbbb, contacting you from Zzzzz, Inc.
As for my company, Zzzzz has been helping a number of Fortune 500 companies find new, breakthrough innovations emerging from universities. We have a network of PhD’s from universities such as Harvard, Northwestern and UCLA. We help corporate R&D labs tap into the $100Bn of research performed globally at universities every year. Based on our client’s needs, we leverage a global network of PhD’s to source technologies developing at universities and start-ups spun out of academic research.
If you want to learn more about our company you can visit our website http:
We would appreciate it if you could spend 30 minutes of your time on a conference call with my senior manager.
Hope to hear from you.
Thanks,
日:
Aaaaa様
はじめまして。Zzzzz、Incからメールを差し上げます。
弊社、Zzzzzは、多くのFortune500企業が大学から生まれた新しい画期的なイノベーションを見つけるのを支援してきました。 ハーバード大学、ノースウェスタン大学、カリフォルニア大学ロサンゼルス校などの大学の博士号のネットワークがあります。 私たちは、企業のR&Dラボが、大学で毎年世界中で行われている1,000億ドルの研究を活用できるよう支援しています。 クライアントのニーズに基づいて、研究者のグローバルネットワークを活用して、大学や学術研究から生まれた新興企業で開発されている技術をソーシングしています。
当社について詳細は、当社のWebサイトhttp:をご覧ください。
御社上級管理職との電話会議に30分お時間をいただければ幸いです。
返事を待っております。
宜しくお願い致します。
中:
亲爱的Aaaaa,
我是 Bbbbb,来自 Zzzzz, Inc. 与您联系。
至于我的公司,Zzzzz 一直在帮助许多财富 500 强公司找到来自大学的新的、突破性的创新。 我们拥有来自哈佛、西北大学和加州大学洛杉矶分校等大学的博士网络。 我们帮助企业研发实验室利用全球每年在大学进行的 1000 亿美元的研究。 根据客户的需求,我们利用全球博士网络来获取在大学和从学术研究中分离出来的初创企业开发的技术。
如果您想了解更多关于我们公司的信息,您可以访问我们的网站 http:
如果您能抽出 30 分钟的时间与我的高级经理进行电话会议,我们将不胜感激。
期待您的回复。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。