ビジネス中国語:
海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。
最近、フランス語を忘れ始めていることに気がつきました。自分のフランス語を維持するために掲載を始めました。
仏:
Plus lent: Les clients en Europe ont des débits internet 25% plus lents en moyenne que les chiffres annoncés dans les publicités des fournisseurs d’accès.
英:
Slower: Customers across Europe are getting broadband speeds 25% slower on average than that advertised by their service providers.
日:
より遅い:ヨーロッパ顧客のインターネット速度は、サービスプロバイダーからの広告で報告されている数値よりも平均25%遅くなっている。
中:
慢点:欧洲客户的互联网速度平均比服务提供商广告中报告的数字慢25%。
中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。
翻訳:
日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。
コメント欄にご相談ください。お待ちしております。