楽々ビジネス英語+TOEIC対策

実はビジネス英語・中国語は、日常会話より簡単です。 海外の企業とのメール、会議に必要な英語・中国語にはお決まりのパターンがあります。ご参考になる英語・中国語の例文、表現、サンプルメールなどをご紹介しています。あなたのキャリア・アップに役立てて頂ければ嬉しいです。

「請求ミスへのクレームへの謝罪」 英語、日本語、中国語 例文

ビジネス中国語:

海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。

 

f:id:Xinsi:20201218180043j:plain

 

 

 

「請求ミスへのクレームへの謝罪」 

 

英: We are sorry about the mistakes in the number of items in the invoice.

日: 請求書の中の注文個数が間違っており、大変失礼いたしました。

中: 很抱歉,发票中的订购数量错了。

 

英: We think we can find this entry-level mistake easily with our w check.

日: 初歩的なミスであり、請求書をWチェックすればすぐに見つけられました。

中: 这是一个初步错误,如果我核对了账单,很快就被发现了。

 

英: We will send you a revised invoice ASAP. So sorry about it.

日: 修正した請求書を至急お送り致します。申し訳ありません。

中: 修改后的发票马上发送。

 

英: We should totally educate our staff again.

日: もう一度社内教育を徹底するべきでした。

中: 我会再一次彻底实施社内教育。

 

英: We will send you the revised invoice with express mail soon.

日: 修正した請求書を速達で大至急お送りいたします。

中: 修改后的发票我会用特快转递发给您。

 

英: So sorry about the mistakes in the quantity of XXXXX.

日: XXXXXを注文個数を間違っており、失礼致しました。

中: 非常抱歉XXXXX的数量错误。

 

英: We are sorry about the quantity of YYYYY on day/month.

日: ○月○日のYYYYYを注文個数の件、大変失礼致しました。

中: 关于*月*日订购YYYYY的数量的案件,非常抱歉。

 

英: I will make a revised invoice and hand it to you.

日: 金額を修正した請求書を持参させて頂きます。

中: 我会修改发票金额并发给您。

 


 

 

中国語会話

中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。

翻訳:

日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。

 

コメント欄にご相談ください。お待ちしております。