楽々ビジネス英語+TOEIC対策

実はビジネス英語・中国語は、日常会話より簡単です。 海外の企業とのメール、会議に必要な英語・中国語にはお決まりのパターンがあります。ご参考になる英語・中国語の例文、表現、サンプルメールなどをご紹介しています。あなたのキャリア・アップに役立てて頂ければ嬉しいです。

「契約内容の確認」 英語、日本語、中国語 例文

ビジネス中国語:

海外、特に中国の企業とのビジネスメールのやり取りをする際に参考になる英語と中国語の例文、表現、サンプルメールをご紹介しています。

 

f:id:Xinsi:20201218180043j:plain

 

 

「契約内容の確認」  

英: I am reading the contract document that we exchanged the other day.

日: 先日頂いた契約書を拝見しております。

中: 前几天,我阅读了您发给我的合同书。

 

英: I have a question about the content of a contract document.

日: 本日は契約の内容についてご質問があります。

中: 今天,关于合同的内容,我有几个问题。

 

英: It says the payment day is 20, but I need to change it to the end of the month.

日: 契約書には支払い日が20日とありますが、なんとか月末になりませんでしょうか?

中: 合同书中写着支付日期是20日,能不能推迟到月末呢?

 

英: I think I need to remember it when I contract with you.

日: 契約をするときにちゃんと頭に入れるべきでした。

中: 我认为签合同的时候应该牢记合同里的内容。

 

英: I think I need to well comprehend the contents of the contract document.

日: 契約内容はしっかりと把握するべきでした。

中: 应该好好掌握合同内容。

 

英: Can you allow the change of contents of a contract document?

日: 契約内容は変更できないのでしょうか?

中: 合同内容不能变更吗?

 

英: We can not change the content of the contract document.

日: 契約内容は変更することは出来ません。

中: 合同内容不能变更。

 

英: Could I have 2 copies of contract documents?

日: 契約書を2部、いただけませんか?

中: 合同内容不能变更。


 

 

中国語会話

中国人の先生(美人!)からSkypeやWeChatで中国語会話を学ぶことができます。先生は日系企業にお勤めで、営業・総務・秘書として経験を積まれています。日本語もとても上手で日本の文化と日本人への理解もあり、ひとつひとつのレッスンを丁寧に行ってくださると思います。

翻訳:

日本語文書の中国語への翻訳、添削のご相談も受け付けております。中国の若い世代のマーケティング、アピールできる広告のお役にたてます。

 

コメント欄にご相談ください。お待ちしております。